s f o g o

20030807

No man is an island, entire of itself;
every man is a piece of the continent, a part of the main.
If a clod be washed away by the sea, Europe is the less,
as well as if a promontory were,
as well as if a manor of thy friend's or of thine own were.
Any man's death diminishes me, because I am involved in mankind;
and therefore never send to know for whom the bell tolls;
it tolls for thee.

Nessun uomo è un'isola, intero in se stesso;
Ogni uomo è un pezzo del continente, una parte del tutto.
Se una zolla viene portata dall'onda del mare, l'Europa ne è diminuita,
come se un promontorio fosse stato al suo posto,
o una magione amica, o la tua stessa casa.
Ogni morte d'uomo mi diminuisce, perché io partecipo dell'umanità;
E così non mandare mai a chiedere per chi suona la campana;
essa suona per te.

(John Donne, Devotions Upon Emergent Occasions, Meditation 17).

scritto da MobilisInMobile
Commenti: Posta un commento
non posso tenermi tutto dentro

It was

a moment

sfogaTI:
@
www.flickr.com
This is a Flickr badge showing public photos from soulsacrifire. Make your own badge here.
Licenza Creative Commons
This opera is licensed under a Creative Commons License.